मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जापानी - Boa noite, e tenha otimos sonhos!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Boa noite, e tenha otimos sonhos!
हरफ
janderson
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Boa noite, e tenha otimos sonhos!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
शीर्षक
oyasuminasai
अनुबाद
जापानी
ronnyfv
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जापानी
ãŠã‚„ã™ã¿ãªã•ã„
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Solo se dice oyasuminasai (buenas noches) normalmente no se menciona que tenga bonitos sueños
---
Usually Japanese people only say oyasuminasai ("good night") and don't make any reference to "sweet dreams."
Validated by
IanMegill2
- 2008年 अप्रिल 25日 16:15