मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-रोमानियन - sei tutto per me e poi ormai se parte di me?sono...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
sei tutto per me e poi ormai se parte di me?sono...
हरफ
kia_160
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
sei tutto per me e poi ormai se parte di me?sono o non sono la tua principessa azzurra?
शीर्षक
Eşti totul pentru mine acum, iar pe urmă o parte din mine? Sunt ...
अनुबाद
रोमानियन
MÃ¥ddie
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन
Eşti totul pentru mine şi deci o parte din mine? Sunt sau nu sunt prinţesa ta albastră?
Validated by
azitrad
- 2008年 जुलाई 25日 21:20
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 25日 07:41
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
ÃŽntrebare de baraj:
"Principessa azzura" nu e ceva de genul "Ileana Cosânzeana"? .....
2008年 जुलाई 25日 10:21
MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Cred că aici este
povestea
, dar există şi o păpuşă Barbie care se numeşte aşa. Şi cred că este folosită expresia şi ca nickname.
Spune-mi ce crezi, Andreea!
Mădă
2008年 जुलाई 25日 12:48
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Bănuiesc că e ok aşa...
Oricum, si lecock, si tania zic că e ok
Mai stau un pic ÅŸi apoi o validez, ok?
2008年 जुलाई 25日 18:27
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
"eşti totul pt mine şi deci eşti parte din mine ? Sunt sau nu prinţesa ta albastră ? "
* prinţesa ta albastră bănuiesc şi eu că e ceva de genul Ileana Cosânzeana la noi.
2008年 जुलाई 25日 18:36
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Nu, scuze..cred că e bine aşa cum e tradus. E cam zăpăcită exprimarea în textul original.
2008年 जुलाई 25日 18:39
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Am vz expresia asta "e poi ormai" pe net şi am avut impresia că este "şi deci/şi totuşi acum..."
2008年 जुलाई 25日 18:51
MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Bună Freya şi eu cred că este o expresie
Mulţumesc pentru sugestie!