Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - seni seviyorum çünkü sen benim icin ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीजर्मन

Category Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
seni seviyorum çünkü sen benim icin ...
हरफ
lapetitesandrine86द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

seni seviyorum çünkü sen benim icin özel birisin ben son nefesimi wermeden sendn wazgeçmemseni sewiyorum askm iyi geceler
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
je sais que suis une chiante lol mais j'ai vraiment besoin de votre aide et merci de me répondre à chaque fois
--------------------------------------------------Admin's note : this text was set on "meaning only" mode request, as it has many mistakes (07/27/francky)

शीर्षक
Je t'aime
अनुबाद
फ्रान्सेली

J4MESद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Je t'aime parce que tu es quelqu'un de spécial pour moi, je ne me lasserai pas de toi jusqu'à mon dernier souffle, je t'aime mon amour, bonne nuit.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
C'est ton droit de demander des traductions, on est là pour ça !
Validated by Francky5591 - 2008年 जुलाई 28日 11:32