Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - seni seviyorum çünkü sen benim icin ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiNjemački

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
seni seviyorum çünkü sen benim icin ...
Tekst
Poslao lapetitesandrine86
Izvorni jezik: Turski

seni seviyorum çünkü sen benim icin özel birisin ben son nefesimi wermeden sendn wazgeçmemseni sewiyorum askm iyi geceler
Primjedbe o prijevodu
je sais que suis une chiante lol mais j'ai vraiment besoin de votre aide et merci de me répondre à chaque fois
--------------------------------------------------Admin's note : this text was set on "meaning only" mode request, as it has many mistakes (07/27/francky)

Naslov
Je t'aime
Prevođenje
Francuski

Preveo J4MES
Ciljni jezik: Francuski

Je t'aime parce que tu es quelqu'un de spécial pour moi, je ne me lasserai pas de toi jusqu'à mon dernier souffle, je t'aime mon amour, bonne nuit.
Primjedbe o prijevodu
C'est ton droit de demander des traductions, on est là pour ça !
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 28 srpanj 2008 11:32