सरुको हरफ - तुर्केली - Åžantiye Ofisiअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Letter / Email - Business / Jobs This translation request is "Meaning only".
| | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ chungzdद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur? |
|
2008年 अगस्त 4日 08:28
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 अगस्त 4日 08:58 | | | Merhaba,
"şalt merkezi" teriminin Türkçe karşılığını bulamadığım için İngilizce'ye çeviremiyorum. "Şaft" yanlışlıkla "şalt" olarak yazılmış olabilir mi? Değilse "şalt" kelimesinin anlamını bana söyleyebilirseniz sevinirim.
Elifyo |
|
|