Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - Åžantiye Ofisi

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Åžantiye Ofisi
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
chungzdद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?
2008年 अगस्त 4日 08:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 4日 08:58

elifyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 26
Merhaba,
"şalt merkezi" teriminin Türkçe karşılığını bulamadığım için İngilizce'ye çeviremiyorum. "Şaft" yanlışlıkla "şalt" olarak yazılmış olabilir mi? Değilse "şalt" kelimesinin anlamını bana söyleyebilirseniz sevinirim.

Elifyo