मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Força e fé.
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Força e fé.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
jcoelho
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Continue vivendo sempre com FORÇA e FÉ.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
em lÃbio.
Edited by
lilian canale
- 2008年 सेप्टेम्बर 4日 00:41
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 1日 18:58
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
jcoelho,
Você deve incluir um verbo para formar uma frase.
"É preciso
ter
força e fé"
2008年 सेप्टेम्बर 2日 15:18
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
jcoelho,
Vejo que não entendes o que seja uma frase completa. Porém como o que te interessa são apenas as palavras "força e fé" vou editar o teu pedido para "Continua vivendo sempre com FORÇA e FÉ" o que é, sim, uma frase completa na forma imperativa e será traduzida.