쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 브라질 포르투갈어 - Força e fé.
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Força e fé.
번역될 본문
jcoelho
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Continue vivendo sempre com FORÇA e FÉ.
이 번역물에 관한 주의사항
em lÃbio.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 9월 4일 00:41
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 1일 18:58
lilian canale
게시물 갯수: 14972
jcoelho,
Você deve incluir um verbo para formar uma frase.
"É preciso
ter
força e fé"
2008년 9월 2일 15:18
lilian canale
게시물 갯수: 14972
jcoelho,
Vejo que não entendes o que seja uma frase completa. Porém como o que te interessa são apenas as palavras "força e fé" vou editar o teu pedido para "Continua vivendo sempre com FORÇA e FÉ" o que é, sim, uma frase completa na forma imperativa e será traduzida.