मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - I just wanded to be you friend
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
I just wanded to be you friend
हरफ
vovere
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
I just wanded to be you friend-not lover or beloved.Do you know the difference between a friendship and love?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
adressed for a man
शीर्षक
Sadece arkadaşın olmak istedim...
अनुबाद
तुर्केली
airfrance
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Sadece arkadaşın olmak istedim-aşık yada sevgili değil. Arkadaşlık ve aşkın arasındaki farkı biliyormusun ?
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 सेप्टेम्बर 15日 20:15