Vertaling - Engels-Turks - I just wanded to be you friendHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Informeel  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | I just wanded to be you friend | | Uitgangs-taal: Engels
I just wanded to be you friend-not lover or beloved.Do you know the difference between a friendship and love? | Details voor de vertaling | |
|
| Sadece arkadaşın olmak istedim... | | Doel-taal: Turks
Sadece arkadaşın olmak istedim-aşık yada sevgili değil. Arkadaşlık ve aşkın arasındaki farkı biliyormusun ? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 15 september 2008 20:15
|