मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - अंग्रेजी - Freedom comes when you learn to let go.
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Freedom comes when you learn to let go.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Rogeres
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Freedom comes when you learn to let go.
2009年 जनवरी 23日 03:03
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2012年 डिसेम्बर 5日 19:56
alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Hi Lilian!
May I ask you some clarifications? What does "let go" refer to in English? People or things? Or both?
Some improvements might be needed in the Italian translation.
Thanks a lot in advance
CC:
lilian canale
2012年 डिसेम्बर 5日 21:41
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Alex,
Here it may mean "don't mind" or "allow something to go free".
In Portuguese we'd say: "deixar pra lá" (não esquentar a cabeça) "não ligar"
2012年 डिसेम्बर 5日 22:18
alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Fine, now I see what it means. Thanks!