Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Engleski - Freedom comes when you learn to let go.
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Freedom comes when you learn to let go.
Tekst za prevesti
Podnet od
Rogeres
Izvorni jezik: Engleski
Freedom comes when you learn to let go.
23 Januar 2009 03:03
Poslednja poruka
Autor
Poruka
5 Decembar 2012 19:56
alexfatt
Broj poruka: 1538
Hi Lilian!
May I ask you some clarifications? What does "let go" refer to in English? People or things? Or both?
Some improvements might be needed in the Italian translation.
Thanks a lot in advance
CC:
lilian canale
5 Decembar 2012 21:41
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Alex,
Here it may mean "don't mind" or "allow something to go free".
In Portuguese we'd say: "deixar pra lá" (não esquentar a cabeça) "não ligar"
5 Decembar 2012 22:18
alexfatt
Broj poruka: 1538
Fine, now I see what it means. Thanks!