Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Para utilizar a internet

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनफ्रान्सेलीअंग्रेजीपोर्तुगालीस्पेनीचिनीया (सरल)यहुदीब्राजिलियन पर्तुगिज  जर्मनअरबी

Category Sentence - Computers / Internet

शीर्षक
Para utilizar a internet
हरफ
marceg16579द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज Lizzzzद्वारा अनुबाद गरिएको

Para utilizar a internet, você deve mostrar um documento de identidade válido.

शीर्षक
Um das Internet nützen zu können
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Um das Internet zu nützen, müssen Sie ein gültiges Identifizierungsdokument vorweisen.
Validated by Francky5591 - 2010年 जनवरी 13日 17:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 12日 21:17

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Um das Internet nützen zu können...> Um im Internet einzuloggen

2010年 जनवरी 12日 22:17

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
Nein merdogan!. Utilizar = nützen.

2010年 जनवरी 12日 23:31

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
but "To access the Internet " dosen't mean "to use".

2010年 जनवरी 12日 22:33

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
There is a difference in portuguese and english translation:

pt: utilizar (to use)
en: to access.

This should be corrected, isn't it?

2010年 जनवरी 13日 11:39

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I wanted to see how the Italian version said it, but NO WAY! there must be a bug somewhere, as no way to access this Italian version!

CC: jp

Edit : Yes, I could, but I was obliged to access it from the requester (marceg)'s requested translations page...

2010年 जनवरी 13日 11:41

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Franz, you should have said "...internet zu nützen".

I'll edit the English version, thanks for this notification!

2010年 जनवरी 13日 11:42

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I edited the German version as well.

2010年 जनवरी 13日 14:54

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear Francky5591,
Thanks...

2010年 जनवरी 13日 16:05

jp
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 385
Yes you're right Francky, there is a bug I need to correct here!

2010年 जनवरी 13日 17:14

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
ça a l'air de marcher maintenant, JP



CC: jp

2010年 जनवरी 13日 22:48

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
Merci beaucoup pour la aide, JP et Frank!

2010年 मार्च 14日 18:32

jp
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 385
If you see this bug again let me know we need to correct it!