Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-स्पेनी - Любовь убивает меня точно так же, как не дает мне...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीस्पेनीअंग्रेजीफ्रान्सेलीअरबी

Category Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Любовь убивает меня точно так же, как не дает мне...
हरफ
валерияद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

Любовь убивает меня точно так же, как не дает мне умереть.

शीर्षक
El amor me mata y al mismo tiempo no me deja morir.
अनुबाद
स्पेनी

Мариамद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

El amor me mata y al mismo tiempo no me deja morir.
Validated by lilian canale - 2009年 नोभेम्बर 17日 11:47