अनुबाद - स्पेनी-Kurdish - Traducción-perfil-elegidoअहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet
| Traducción-perfil-elegido | अनुबादस्पेनी-Kurdish cucumisद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: स्पेनी
Si ha seleccionado esa opción en su perfil, recibirá un e-mail cuando la traducción sea realizada o aceptada | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Changed "when" into "if". If it needs to be "when", use "Si has" instead of "Cuando hayas", but "if" is a better choice, I think (in English too). |
|
2006年 जुन 10日 21:37
|