Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Icelandic-नेपाली - Aðvörun, þýðing ekki enn metin

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीइतालियनएस्पेरान्तोपोर्तुगालीब्राजिलियन पर्तुगिज  फ्रान्सेलीBulgarianसरबियनचेकडेनिसयुनानेलीक्रोएसियनचीनीयाजापानीचिनीया (सरल)रोमानियनकातालानस्पेनीफिनल्यान्डीहन्गेरियनजर्मनरूसीअरबीतुर्केलीडचस्विडेनीयहुदीMacedonianपोलिसUkrainianलिथुएनियनBosnianअल्बेनियननर्वेजियनइस्तोनियनस्लोभाककोरियनBretonFrisianLatinफरोईजLatvianक्लिनगनIcelandicPersian languageKurdishIndonesianGeorgianअफ्रिकी आइरिसMalayThaiUrduVietnameseAzerbaijaniTagalog
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
Aðvörun, þýðing ekki enn metin
अनुबाद
Icelandic-नेपाली
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Icelandic

Aðvörun, þessi þýðing hefur ekki enn verið metin af sérfræðingi, hún gæti verið röng!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
to evaluate= að meta/ að mæla.
Icelandic would propably use "confirmed" rather than "evaluated" as in "Aðvörun, þessi þýðing hefur ekki enn verið staðfest af sérfræðingi, hún gæti verið röng!
2010年 अक्टोबर 20日 17:52