Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Icelandic - Warning, translation not yet evaluated

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीइतालियनएस्पेरान्तोपोर्तुगालीब्राजिलियन पर्तुगिज  फ्रान्सेलीBulgarianसरबियनचेकडेनिसयुनानेलीक्रोएसियनचीनीयाजापानीचिनीया (सरल)रोमानियनकातालानस्पेनीफिनल्यान्डीहन्गेरियनजर्मनरूसीअरबीतुर्केलीडचस्विडेनीयहुदीMacedonianपोलिसUkrainianलिथुएनियनBosnianअल्बेनियननर्वेजियनइस्तोनियनस्लोभाककोरियनBretonFrisianLatinफरोईजLatvianक्लिनगनIcelandicPersian languageKurdishIndonesianGeorgianअफ्रिकी आइरिसMalayThaiUrduVietnameseAzerbaijaniTagalog
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
Warning, translation not yet evaluated
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

शीर्षक
Aðvörun, þýðing ekki enn metin
अनुबाद
Icelandic

Eggertद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Icelandic

Aðvörun, þessi þýðing hefur ekki enn verið metin af sérfræðingi, hún gæti verið röng!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
to evaluate= að meta/ að mæla.
Icelandic would propably use "confirmed" rather than "evaluated" as in "Aðvörun, þessi þýðing hefur ekki enn verið staðfest af sérfræðingi, hún gæti verið röng!
2008年 जनवरी 6日 19:59