Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Her yerde dolaşıp seni aradım.fakat bulamadım

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Daily life

शीर्षक
Her yerde dolaşıp seni aradım.fakat bulamadım
हरफ
OneLove01द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Her yerde dolaşıp seni aradım.fakat bulamadım

शीर्षक
I have been looking...
अनुबाद
अंग्रेजी

yenerunverद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I have walked around and looked for you everywhere, but I couldn't find you.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Nacizane...
Validated by Lein - 2010年 डिसेम्बर 10日 18:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 डिसेम्बर 8日 14:18

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi Bilge Ertan

In what way can this translation be improved?
Thank you!

2010年 डिसेम्बर 8日 17:18

yenerunver
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
It can be improved in many ways, do you mean in a poetic way or something?

2010年 डिसेम्बर 8日 17:23

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
No, don't worry, as far as I am concerned, the text looks fine

Bilge Ertan has replied (in the poll) that she thinks the translation is almost perfect but can be improved so I would like to hear her suggestion

2010年 डिसेम्बर 8日 20:48

yenerunver
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
Oh, okay. I thought the message was for me

2010年 डिसेम्बर 9日 16:05

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Hi and sorry for being late

I replied in the poll like this, because I think the act of looking for sb is finished. Maybe we could say " I (have) looked for you everywhere, but I couldn't find you." It's just a little difference and not so important.

In addition, we don't see the word "dolaÅŸmak" in the translation. Here is my suggestion :

" I have walked around and looked for you everywhere, but I couldn't find you. "

Thanks for asking for my opinion.
See you.

2010年 डिसेम्बर 10日 15:43

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hello again yeneruver

Bilge Ertan has suggested some small changes. Do you agree? Let me know and I can edit, if necessary, and accept the translation

2010年 डिसेम्बर 10日 17:54

yenerunver
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
I agree, you can change

2010年 डिसेम्बर 10日 18:05

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Thanks! Nice working with you