Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - "Olá, poderia traduzir este texto...".

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजी

Category Letter / Email - Love / Friendship

शीर्षक
"Olá, poderia traduzir este texto...".
हरफ
lou_caद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

"Olá, poderia traduzir este texto...".
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Te Amar

Eu quero estar em cada instante com você
Ter motivos e razões para viver
Te abraçar durante a vida inteira
E acordar contigo a cada amanhecer
Sentindo teu rosto tocando o meu rosto
Você me faz tão bem
Nosso amor é eterno com você espero viver minha vida bem
O que eu quero é te amar só basta acreditar
O que for pra ser será
Você é minha vida
Os problemas a gente pode driblar, ter paciência para não se machucar...
Viver sonhos e minha vida com você
Mais do que na realidade isso venha a acontecer
Sentir a tua alma tocando a minha alma com a leveza de uma flor
Com você ao meu lado minha vida é repleta de alegria e muito amor
O que eu quero é te amar só basta acreditar
O que for pra ser será
Você é minha vida


E aconteceu que vivemos felizes!
E aconteceu que vivemos felizes!
E aconteceu que vivemos felizes!



शीर्षक
Hello, could you translate this text...
अनुबाद
अंग्रेजी

frajofuद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello, could you translate this text...
Validated by kafetzou - 2006年 डिसेम्बर 23日 07:48