सरुको हरफ - अंग्रेजी - There goes the neighbourhoodअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Song
| There goes the neighbourhood | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ clariद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: अंग्रेजी
There goes the neighbourhood | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | E' un modo di dire o va tradotto letteralmente? |
|
2007年 फेब्रुअरी 18日 08:02
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 फेब्रुअरी 18日 13:54 | | | Vedo che nessuno la prende... Forse non sono stata chiara!(mea culpa...) Credo che significhi: "ci va tutto il vicinato", ma siccome non ne sono sicura, e devo fare una traduzione entro oggi, ho preferito chiedere aiuto; l'intera frase sarebbe:
<I'm the hitman, I want your life
Ain't no escaping, don't run and hide
There goes the neighbourhood
I'm gonna kill for your love>
Vuol dire che tutto il vicinato sta correndo a nascondersi?
Grazie! | | | 2007年 फेब्रुअरी 18日 15:02 | | appleचिठ्ठीको सङ्ख्या: 972 | No, secondo me vuol dire solo "ecco i vicini", ed "ecco qua i vicini". Ho fatto la traduzione, ma deve essere convalidata, naturalmente. | | | 2007年 फेब्रुअरी 18日 15:44 | | | | | | 2007年 फेब्रुअरी 19日 09:17 | | appleचिठ्ठीको सङ्ख्या: 972 | Figurati, Clari. Spero solo di aver interpretato bene. |
|
|