Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अरबी - miriat

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
miriat
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
vimiriatद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

miriat
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
por favor, me chamo Vivian Miriat de Morais e não sei o que significa o miriat do meu nome... sei que nomes não são permitidos serem traduzidos, mas gostaria muitíssimo de saber o que significa miriat, não tenho idéia nem a que idioma pertence, será que poderiam me ajudar?
2007年 जुलाई 30日 11:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 12日 16:44

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
well miriat does sound like an Arabic family name, specifically jordanian, i may have heard it before here is what it possibly means:
Almerya: a city name in Andalus, Spain, read all about it in wikipedia
Mirya: Doubt
Miraya: Mirror in slang (Mar'aa)
now adding "at" at the end makes it a plural form, or a desciption of a tribe in this case, so Humaid: the blessed, Humaidat the family of the blessed...

2007年 अगस्त 15日 19:53

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Well Elmota. I found it on sites in hebrew too. Do you have an idea?

2007年 सेप्टेम्बर 5日 12:11

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
So could it be Mirrors? maybe?

2007年 सेप्टेम्बर 6日 09:15

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
no no, i think the first one is the closest and probably the right one