Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-नर्वेजियन - Enkle fraser....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीनर्वेजियन

Category Letter / Email - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Enkle fraser....
हरफ
ninasernद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

-Mi telefone se jodio otra vez.
-Te espero siempre.
-Conocer mas gente.
-olap nuevo amiguito....una preguntika...xq te sorprendiò q te aceptara? a mi me parece genial..
-ya vere q os digo...!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Informasjon og fraser fra hjemmeside.

शीर्षक
Enkle fraser....
अनुबाद
नर्वेजियन

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: नर्वेजियन

-Min telefon er istykker igjen.
-Jeg venter alltid på deg.
-Ã… kjenne flere mennesker.
-Hej, min venn...et lite spørsmål: hvorfor ble du forundret over at jeg har tatt deg imot? Jeg syns det er fint..
-Jeg vil se hva jeg kan si til deg!

Validated by Hege - 2008年 अगस्त 15日 21:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 4日 23:47

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
ninasern,

Are you still interested in having this text translated into Norwegian or can the request be removed?

2008年 जुन 5日 19:08

ninasern
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
It can be removed.

2008年 अगस्त 13日 13:46

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
só não sei sobre "knust" nesse contexto, mas já que é uma solicitação de tradução "kun betydning", acho que não tem problema....

2008年 अगस्त 14日 04:34

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Queria uma tradução mais leve, e 'knust' foi a opção que eu encontrei.

Ah, eu te vi na "tevê"!

2008年 अगस्त 14日 14:26

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
hah, legal! Não dá para ver que sou eu, mas pelo menos posso provar que é ;-)

2008年 अगस्त 14日 21:19

Hege
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 158
Her er det mer dansk enn norsk igjen, men det blir vanskelig for meg å korrigere den da jeg ikke forstår kildeteksten.


2008年 अगस्त 14日 22:08

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
The bridge:

-My telephone is broken again
-I'm always waiting for you
-To know more people
-Hello, my friend...a little question...why did you get surprised for accepting you (as a friend in a community)? It looks good to me
-I'm gonna check/see what I can say to you.