Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
▪▪Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
Completed translations
ค้นหา
Source language
Target language
Results 4381 - 4400 of about 105991
<<
ถัดไป
••••
120
•••
200
••
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
••
240
•••
320
••••
720
•••••
2720
••••••
ก่อนหน้า
>>
321
Source language
Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]
"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html
2. I'd be thankful if you also translate the title!
Completed translations
"Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iranà contigo!
Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania irańskiego muzyka z Tobą!
Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
"Human Encounter": Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñтречи иранÑкого музыканта Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹!
Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
"Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
מפגש ×× ×•×©×™: סיפור בלתי ×ž×¦×•× ×–×¨ על מפגש של מוזיק××™ ×יר×× ×™ ×יתך!
771
Source language
Italian song
Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
dai beoni agli scambi di coppie tutto si colora un po'...
c'è chi compra l'amore e chi invece, preferisce far da sé...
poi ci sono dottori e infermiere che di nascosto si amano...
quante stelle cadono... e quanti sogni sperano...
le pattuglie ai chioschi si fermano, mentre i topi ballano...
e mentre i forni scaldano il pane, si riposano i metrò...
c'è chi resta nei parchi a fumare o chi guarda la tv...
c'è chi invece preferisce un locale e chi beve un po' di più...
quante stelle cadono... e quanti sogni sperano...
c'è chi raccoglie carte e sigarette di chi non ne può più...
e c'è chi conta pecore e finestre o chi col cane scende giù...
poi c'è chi parla da solo e chi lo sfotte e chi vede tutto da lassù...
quante stelle cadono...e quanti sogni sperano...
mentre dormi ti giri e sospiri, mille grilli cantano,
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
"Le luci della notte" by Italian pop rock band ModÃ
- British or American English
- Same for French, could be European or French from Québec ;-)
Completed translations
Lights of the Night
41
Source language
This translation request is "Meaning only".
Има неща в живота за които Ñи Ñтрува да Ñе бориш!
Има неща в живота, за които Ñи Ñтрува да Ñе бориш!
Completed translations
There are things in life...
Öyle şeyler vardir ki hayatta,uğuruna savaşmaya değer!
生命ä¸æœ‰è¨±å¤šäº‹æ˜¯å€¼å¾—去çˆå–
2439
Source language
test
TEST NA TO CZY MOŻESZ MIEĆ PSA BOKSERA
1.Wybierz się na spacer z jedną ręką prosto wyciągniętą przed siebie. Po kilku krokach spróbuj wyciagnąć ją nieco mocniej i powtórz przyjacielskim głosem z setkę razy "Równaj". Powtórz to samo około setki razy nieco glośniej. Krzyknij w końcu pare razy " Nie ciągnij!".Nie zwracaj uwagi na inne osoby.
2. Zapomnij o luksusowym samochodzie. Kup trochę ciastek i kości. Rozkrusz ciastka na małe kawałeczki i rozrzuć je po całym samochodzie. To samo zrób z kośćmi. Idź do najbliższego fryzjera i poproś o odpady w postaci włosów z całego tygodnia. Rozrzuć je po samochodzie. Następnie nanieś trochę błota na siedzenia i podrap tapicerkę ostrym narzędziem. Zrobiłes to? Doskonale...
3. Przygotuj się do wyjścia. Postaraj się wykraść z domu jak najciszej. Dojdź do połowy ogrodu i wróć się. Spróbuj ponownie tego samego za pięć minut. Wróć się. Włącz radio i nastaw stację z uspakajającą muzyką. Możesz spróbowac wyjść. Wróć się i zadzwoń do przyjaciół, czy nie mogliby przyjść popilnować psa.
4. Jeżeli twój ogród przygotowany jest do sezonu, poproś dzieci sąsiada, aby zagrały w nim w piłkę nożną.
5. Spróbuj czasem siedzieć na 1/8 fotela. Wypróbuj parę sposobów na wypicie kawy w tej pozycji. Spróbuj zjeść ciastko w sekrecie. Poddaj się i zrzuć okruszki z fotela na ziemię.
6. Przywiąż dwa widelce do smyczy i powieś ją na drzwiach. Staraj sie ją zdjąć jak najciszej. Za każdym razem, gdy widelce obiją sie o siebie, podrap się mocno w nogę. Powtórz to parędziesiąt razy.
7. Powtarzaj wszystko co mówisz 5 razy.
8. Gdy przyjdą goście, pozwól im usiaść na kanapie, a nastepnie rzuć im na kolana 30 kg wór pełen ziemniaków i mokrą gąbke na twarz.
9. Wytrenuj sposób zabierania czegoś z lodówki, tak szybko jak to możliwe: przypomnij sobie, co to jest i gdzie to stoi. Otwórz drzwi, weź co chciałeś i szybko je zamknij. Gdy zabierze ci to wiecej czasu niz 10 sekund- przykro mi, ale stracisz wszystko co jest w lodówce i po co sięgaleś.
10. Przyzwyczaiłeś sie do czystego salonu? Spróbuj teraz tego: Zacznij od mycia okien. Są czyste? Świetnie, to teraz utłuść swoje ręce i podotykaj okien. Powtarzaj to dwa razy dziennie. Odkurz podłogę a następnie wysyp na nią wiadro piasku. Odkurz ponownie. Powtarzaj to dwa razy dziennie.
11. Odwiedź znajomego posiadacza boksera i zapytaj się jak do diabla, do tego doszło, że pozwolili bokserowi mieszkać z nimi. Wysłuchaj odpowiedzi w skupieniu- to będzie ostatni raz, gdy to usłyszysz.
12. Aby wyobrazić sobie noc, gdy jesteś posiadaczem boksera (większość z nich śpi w łózku), połóz się spać około 22.00. Nastaw budzik na 24.00 i gdy zadzwoni spadnij z łózka. Włóz do łózka worek z ziemniakami i spróbuj położyć się spać. Nastaw budzik na 5.30 i gdy zadzwoni uderz się mokrą gabką w twarz.
13. Potrafisz poradzic sobie z bałaganem jaki robi bokser w domu? Aby to stwierdzić spróbuj tego: Wyporządkuj dom najlepiej jak się da. Rozrzuć wiadro ziemi po podłodze w kuchni. Resztę rozrzuć pod zlewem i piecem. Zrób również od
Wprowadziłam polskie litery, dodałam przecinki oraz:
z uspakajajaca muzyke --> z uspakajajÄ…cÄ… muzykÄ…
i po dotykaj okien --> i podotykaj okien
<Aneta B.>
Completed translations
TEST
12
Source language
Eleve sua mente
Eleve sua mente
Frase para tatuar
Completed translations
Uplift your mind
Mentem tuam eleva.
Suprenigu vian menson
अपने मन को ऊंचा करो
937
Source language
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;)
[userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21383], [userid=76309] et [userid=140952], également de rudes travailleurs! ;) :)
Nous avons maintenant une rubrique [link=k_v_825_]FAQ[/link], qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années! -%!
Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur :1: :)
Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les [url=http://www.bonuslevel.org/iphone/]jeux iPhone que je réalise[/url].
D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur [url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/url] si vous voulez me joindre.
News for the site
Completed translations
Too late for the happy new year...
For sent for et godt nytt år...
For sent for at ønske godt nytår...
Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,
خوب... برای تبریک سال نو دیر شده
Ei bine...E cam târziu acum să vă urez un an bun...
Beh, troppo tardi per augurare buon anno...
Es muy tarde para desear feliz año nuevo
Добре де..... Твърде къÑно е да чеÑÑ‚Ð¸Ñ‚Ñ Ðовата година,...
Bom... é demasiado tarde
Ok... för sent att önska gott nytt år
Te laat voor een gelukkig nieuw jaar...
KÄ… gi...
Cóż… Za późno na życzenia noworoczne
Bé... És massa tard per a desitjar un bon any
Boldog új évet kÃvánni már késÅ‘
Tamam…iyi yıl dileği için çok geç
Що ж... Ðадто пізно вітати з Ðовим Роком
Είναι αÏγά για τα χÏόνια πολλά...
Nun gut... Es ist ein bisschen zu spät
Dobro, kasno je da vam poželim Novu godinu...
Nu... Tro malfrue por bondeziri pri nova jaro...
è¿Ÿæ¥çš„æ–°å¹´å¿«ä¹
Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta...
No... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,...
Labi… Apsveikt jÅ«s JaunajÄ GadÄ jau par vÄ“lu,…
Është shumë vonë për të uruar vitin e ri
Quá muá»™n cho lá»i chúc mừng năm má»›i....
Ma ... Re ziwezhat eo da souetiñ ur bloavezh mat deoc'h
מ×וחר מדי ל"×©× ×” טובה"...
Что же.… Слишком поздно поздравлÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ годом
à¸à¸§à¸¢à¸žà¸£à¸›à¸µà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸Šà¹‰à¸²à¹„ปหน่à¸à¸¢...
85
Source language
de missie van ngo globaal
interactief goed bezig zijn,in het belang van mens en milieu door het creëren van duurzame positieve raderen
"goed bezig zijn" is een vlaamse zegswijze om aan te geven dat men op een goede manier met iets bezig is.
Completed translations
the mission of 'ngo globaal'
La mission de l'ONG "GLOBAAL"
la misión de 'ngo globaal'
Bone fari...
228
Source language
When I was 5 years old, my mom always told me...
When I was 5 years old, my mom always told me that happiness was the key of life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment and I told them they didn't understand life.
A friend of mine once showed this quote by (as far as I know) John Lennon, and I translated it into Dutch for her and she subsequently translated it into her language. As I sent the sentence to people from other countries, they also translated it and the resulting translations have fascinated me. I'd love to see the quote in the selected/requested languages. :-)
Thanks in advance for your translation!
Completed translations
وقتی 5 ساله بودم...
ตà¸à¸™à¸—ี่ฉันà¸à¸²à¸¢à¸¸à¹„ด้5ขวบ à¹à¸¡à¹ˆà¸¡à¸±à¸à¸ˆà¸°à¸šà¸à¸à¸‰à¸±à¸™à¹€à¸ªà¸¡à¸...
Kiam mi estis kvinjaraÄa...
Da jeg var 5 år gammel fortalte min mor mig altid...
5 yaşındayken, annem bana her zaman söylerdi...
69
Source language
Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Il faut faire attention à un certain type de médicament car il peut contenir de la drogue.
Texte initial:"Il faut faire attention à un certain type de médicament car ceci a de la drigue".
Completed translations
Necesas atenti...
124
Source language
Bullying
The more kids are aware of what bullying is, the better. Kids need to recognize bullying when they see it, so they can, at least, try and stop it.
Completed translations
Brutalités
Quo plus liberorum quid obiurgare esse sciunt...
æƒå¼·æ·©å¼±
55
Source language
Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"
Completed translations
Слоган
Sloganul de marketing al unui muzician
Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
En musikers markedsføringsslogan.
Добре дошли в Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð»Ñн:
Een marketing slogan van een muzikant
En musikers slogan
Muzyczny slogan marketingowy.
En musikers markedsføring slagord
Slogan
Sveiki atvykÄ™...
Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Bem-vindo ao meu sonho
Bienvenido a mi sueño...
×”×ª×¨×’×•× ×©×‘×™×§×©×ª
Σλόγκαν ΜουσικοÏ
auf meiner Träumerei
Avete cum vigilans somnio...
Dobro došli u ...
Surmerkatiga slogano de muzikisto
Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
欢迎æ¥åˆ°æˆ‘的白日梦
Слоган
Добро дојдовте во мојот Ñон ...
VÃtejte do mého snÄ›nà za bÃleho dne
Dobro došli u moju maštu
伊朗的è—è¡“æ–滾
Egy zenész jelszava
ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆà¸§à¸´à¸¡à¸²à¸™à¸”นตรี
15
Source language
waarom wil je niet?
waarom wil je niet?
<edit> "warom" with "waarom"</edit>
Completed translations
Why don't you want?
Почему ты не хочешь?
18
Source language
This translation request is "Meaning only".
Te aştept nerăbdătoare.
Te aştept nerăbdătoare.
Completed translations
Je t'attends avec impatience.
133
Source language
Zannetme ki gözlerim sana baktıkça bıkacak
Zannetme ki gözlerim sana baktıkça bıkacak, ölsem de ruhum seninle kalacak, kapanırsa gözlerim senden önce bu hayata, inan ki son sözüm seni seviyorum olacak...
merhaba yunan diline çevirmek istiyorum bu sözü yardımcı olursanız sevinirim teşekkürler
Completed translations
Don't suppose that my eyes will get bored...
75
Source language
Sen başkasını sevsen bile, ben seni ...
Sen başkasını sevsen bile, ben seni ömrümün sonuna kadar sevecek ve kalbimde saklayacağım.
<edit> with small fonts </edit> Thanks to merdogan who provided us with a version in small fonts from this text
Completed translations
Even if you love someone else, I will...
308
Source language
Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä...
Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä ilman kypärää, sait tukkapöllyjä kun siihen oli aihetta, sinulla oli telkkari jossa oli 3 kanavaa ja jouduit nousemaan sohvalta kanavan vaihtoon, kelasit c-kasetteja lyijykynillä, kaupat olivat sunnuntaisin kiinni, kukaan ei puhelimessa kysynyt "missä muuten olet?". Kopioi seinällesi todistaaksesi, että silti selvisit hengissä.
Completed translations
If you grew up with home-made food...
158
Source language
This translation request is "Meaning only".
ОпиÑание на Ñебе Ñи
Ðз Ñе казвам Иван ÐтанаÑов и Ñъм на 19 години. Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð² град БургаÑ. За Ñега Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÑ‚Ð¾ ÑемейÑтво. Уча икономика и Ñлед като завърша, миÑÐ»Ñ Ð´Ð° продължа в универÑитет по икономика
Completed translations
Beschreibung
17
Source language
ΠιστεÏω μόνο σε μÎνα.
ΠιστεÏω μόνο σε μÎνα.
Bridge by User10: "I believe only in myself"
Completed translations
In me solum credo.
34
Source language
This translation request is "Meaning only".
Kaç defa oy kullandığımı hatırlamıyorum.
Kaç defa oy kullandığımı hatırlamıyorum.
Completed translations
I don't remember how many times I've ...
213
Source language
This translation request is "Meaning only".
İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya....
İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya. Ben de rusça yazarak, bilmeyenlere işkence etmek isterdim,ama burda kırk farklı milletle anlaşmaya çalışıyoruz. Siz de hâlâ inatla şu sevimli harfleri kullanarak, bize kendimizi aptal gibi hissettiriyorsunuz.
Completed translations
Believe me, nobody likes writing in ...
<<
ถัดไป
••••
120
•••
200
••
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
••
240
•••
320
••••
720
•••••
2720
••••••
ก่อนหน้า
>>