Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-English - La vie a sûrement un sens.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
La vie a sûrement un sens.
Text
Submitted by
pitro
Source language: French Translated by
Angelus
La vie a sûrement un sens.
Title
Life surely has a meaning.
Translation
English
Translated by
Cisa
Target language: English
Life surely has a meaning.
Validated by
dramati
- 2 February 2008 18:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 February 2008 18:15
alys
จำนวนข้อความ: 12
secondo me mancherebbe got..