Cucumis - Free online translation service
. .



20Original text - Portuguese brazilian - aquela história

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianHungarianTurkish

Title
aquela história
Text to be translated
Submitted by docinho**
Source language: Portuguese brazilian

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!
2 February 2008 21:32





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 March 2008 13:23

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
This text is weird, I coudn't find a sense for the first word "Me" (it seems the period is incomplete), so I'll just ignore it.

Intended as a bridge only:

"(I remember I'm just wondering here...?) your way of being, those pictures, your emails, the things you said me here. I try to forget you, but it's impossible, impossible without you""

CC: Cisa smy drkpp elmota

4 March 2008 13:39

Cisa
จำนวนข้อความ: 765
Wow, thanks!

4 March 2008 15:06

smy
จำนวนข้อความ: 2481
Thanks goncin! , is there another way for saying "your way of being"?