Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Danish - Oh MAN.....love that additional guitar and parts...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDanishRussianArabic

Title
Oh MAN.....love that additional guitar and parts...
Text
Submitted by kendamkier
Source language: English

Oh MAN.....love that additional guitar and parts of your "sass"
couldn´t be any better. I like how you start it out, all cocky and
yeah, yeah, they all say that....if I had a wish, it´d be for more of
that throughout.....so I don´t blush so much.....oh, lordy, am
blushing AGAIN! HAHAHAHAHAHA!

Ken, I´m SO delighted you´re doing this!!! Now can you come up with
more ´KING OF SWAGGER´???

Title
Åh mand....elsker den tilføjede guitar og dele.....
Translation
Danish

Translated by petmoland
Target language: Danish

Åh mand.....elsker den tilføjede guitar og dele af din "sass" kunne ikke være bedre. Jeg kan lide den måde du starter op på, rigtig selvsikkert og yeah, yeah det siger de alle...Hvis jeg kunne få opfyldt et ønske, ville det være at få mere af samme slags hele vejen ... så rødmer jeg ikke så meget....åhh, du godeste, jeg rødmer IGEN
HAHAHAHAHAHAHAHA!

Ken, Jeg er SÅ glad for at du gør dette !!! Kan du nu komme med mere "KING OF SWAGGER???
Remarks about the translation
har rettet følgende sætning: "hvis jeg havde et ønske, hvis jeg kunne være mere af det hele vejen" i forhold til originalens ordlyd
Validated by Anita_Luciano - 2 August 2009 23:45





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 August 2009 23:48

Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
if I had a wish, it´d be for more of
that throughout = Hvis jeg kunne få opfyldt et ønske, ville det være at få mere af samme slags gennem hele....

2 August 2009 23:46

Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
har rettet teksten til i forhold til ovenstående