Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Danés - Oh MAN.....love that additional guitar and parts...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésDanésRusoÁrabe

Título
Oh MAN.....love that additional guitar and parts...
Texto
Propuesto por kendamkier
Idioma de origen: Inglés

Oh MAN.....love that additional guitar and parts of your "sass"
couldn´t be any better. I like how you start it out, all cocky and
yeah, yeah, they all say that....if I had a wish, it´d be for more of
that throughout.....so I don´t blush so much.....oh, lordy, am
blushing AGAIN! HAHAHAHAHAHA!

Ken, I´m SO delighted you´re doing this!!! Now can you come up with
more ´KING OF SWAGGER´???

Título
Åh mand....elsker den tilføjede guitar og dele.....
Traducción
Danés

Traducido por petmoland
Idioma de destino: Danés

Åh mand.....elsker den tilføjede guitar og dele af din "sass" kunne ikke være bedre. Jeg kan lide den måde du starter op på, rigtig selvsikkert og yeah, yeah det siger de alle...Hvis jeg kunne få opfyldt et ønske, ville det være at få mere af samme slags hele vejen ... så rødmer jeg ikke så meget....åhh, du godeste, jeg rødmer IGEN
HAHAHAHAHAHAHAHA!

Ken, Jeg er SÅ glad for at du gør dette !!! Kan du nu komme med mere "KING OF SWAGGER???
Nota acerca de la traducción
har rettet følgende sætning: "hvis jeg havde et ønske, hvis jeg kunne være mere af det hele vejen" i forhold til originalens ordlyd
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 2 Agosto 2009 23:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Agosto 2009 23:48

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
if I had a wish, it´d be for more of
that throughout = Hvis jeg kunne få opfyldt et ønske, ville det være at få mere af samme slags gennem hele....

2 Agosto 2009 23:46

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
har rettet teksten til i forhold til ovenstående