Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Датский - Oh MAN.....love that additional guitar and parts...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийДатскийРусскийАрабский

Статус
Oh MAN.....love that additional guitar and parts...
Tекст
Добавлено kendamkier
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Oh MAN.....love that additional guitar and parts of your "sass"
couldn´t be any better. I like how you start it out, all cocky and
yeah, yeah, they all say that....if I had a wish, it´d be for more of
that throughout.....so I don´t blush so much.....oh, lordy, am
blushing AGAIN! HAHAHAHAHAHA!

Ken, I´m SO delighted you´re doing this!!! Now can you come up with
more ´KING OF SWAGGER´???

Статус
Åh mand....elsker den tilføjede guitar og dele.....
Перевод
Датский

Перевод сделан petmoland
Язык, на который нужно перевести: Датский

Åh mand.....elsker den tilføjede guitar og dele af din "sass" kunne ikke være bedre. Jeg kan lide den måde du starter op på, rigtig selvsikkert og yeah, yeah det siger de alle...Hvis jeg kunne få opfyldt et ønske, ville det være at få mere af samme slags hele vejen ... så rødmer jeg ikke så meget....åhh, du godeste, jeg rødmer IGEN
HAHAHAHAHAHAHAHA!

Ken, Jeg er SÅ glad for at du gør dette !!! Kan du nu komme med mere "KING OF SWAGGER???
Комментарии для переводчика
har rettet følgende sætning: "hvis jeg havde et ønske, hvis jeg kunne være mere af det hele vejen" i forhold til originalens ordlyd
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 2 Август 2009 23:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Август 2009 23:48

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
if I had a wish, it´d be for more of
that throughout = Hvis jeg kunne få opfyldt et ønske, ville det være at få mere af samme slags gennem hele....

2 Август 2009 23:46

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
har rettet teksten til i forhold til ovenstående