Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Serbian - It helps of course,if you are skilled in the arts...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSerbian

Title
It helps of course,if you are skilled in the arts...
Text
Submitted by olja_sulja
Source language: English

It helps of course,if you are skilled in the arts of persuasion.The Greek authorities probably had an inking of this in 2005,when they hired Mr.Loukus,57,the Greek-born artistic director of the Lyon Opera Ballet and the Cannes Dance festival,to resuscitate the festival.

Title
Pomaže, naravno, ako si vešt u umetnosti ubeđivanja.
Translation
Serbian

Translated by maki_sindja
Target language: Serbian

Pomaže, naravno, ako si vešt u umetnosti ubeđivanja. Grčke vlasti su verovatno imale to na umu u 2005., kada su unajmili gospodina Loukusa, 57, umetničkog direktora Lion operskog baleta i Kanskog plesnog festivala grčkog porekla, da vrati festival u život.
Remarks about the translation
pretpostavljam da je "inking" u stvari "inkling"
Validated by Roller-Coaster - 5 June 2008 22:32





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 June 2008 20:01

Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Maki, da li bi mozda bilo bolje da kazemo da su grcke vlasti imale zelju? Ovo nagovestaj mi bas bode oci, jer ne vidim odakle je dolazio taj nagovestaj. Sta mislis?

4 June 2008 22:40

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Ni meni se "nagoveštaj" baš nešto ne dopada, ali nisam znala kako drugačije da ga formulišem. Nisam baš sigurna ni da li se "želja" uklapa.
Možda da su grčke vlasti imale "uvid" u to ili to "na umu" ili nešto drugo...??

5 June 2008 11:10

Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Možda i na umu. Povuklo me ono da žele oživljavanje festivala, pa mi je to prvo palo na pamet.

Roller draga, gukni.

5 June 2008 19:08

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Vidi vidi, mene neko traži

Dopada mi se to "na umu", a izmenila bih ono "rođenog u Grčkoj" u "Grčkog porekla".

To bi bilo sve od mene



CC: Cinderella

5 June 2008 22:29

Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Bravo, to je to.