Cucumis - Free online translation service
. .



10Original text - Portuguese - Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PortugueseEnglishTurkish

กลุ่ม Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...
Text to be translated
Submitted by cassiocerenlincoln
Source language: Portuguese

Moça você me pergunta eu não sei responder,
Por isso eu fico aqui parado sem saber porque!
Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor,
Moça eu to sofrendo,
To aqui morrendo,
Por um grande amor!
Moça to meio sem jeito de me declarar,
Por isso eu fico aqui calado sem poder falar,
Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano,
Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.

Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar
Tá no meu sorriso.
Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus,
É tudo que eu preciso!
Remarks about the translation
você que eu amo bruno e marone
8 June 2008 21:28





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 June 2008 21:11

cassiocerenlincoln
จำนวนข้อความ: 10
Ya kimse neden bakmıyor bu çeviriye?
Pleasee

12 June 2008 21:24

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
cassiocerenlincoln,

Please click on the blue button "Request a new target for this text" above and choose English. Your request will be translated first into English and the English version will be more easily translated into Turkish. People who can translate directly from Brazilian Portuguese into Turkish are hard to find.

Regards,

14 June 2008 23:23

cassiocerenlincoln
จำนวนข้อความ: 10
I haven't got any point

15 June 2008 00:10

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
cassiocerenlincoln,

I've just donated you 500 points.

15 June 2008 00:45

cassiocerenlincoln
จำนวนข้อความ: 10
Ohh :S
I really really Thank you ,very much..


15 June 2008 00:58

cassiocerenlincoln
จำนวนข้อความ: 10
Hey
Why don't available english choose button? Is it click from before?

16 June 2008 11:53

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
It seems so.