Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Asıl metin - Portekizce - Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİngilizceTürkçe

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...
Çevrilecek olan metin
Öneri cassiocerenlincoln
Kaynak dil: Portekizce

Moça você me pergunta eu não sei responder,
Por isso eu fico aqui parado sem saber porque!
Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor,
Moça eu to sofrendo,
To aqui morrendo,
Por um grande amor!
Moça to meio sem jeito de me declarar,
Por isso eu fico aqui calado sem poder falar,
Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano,
Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.

Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar
Tá no meu sorriso.
Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus,
É tudo que eu preciso!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
você que eu amo bruno e marone
8 Haziran 2008 21:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Haziran 2008 21:11

cassiocerenlincoln
Mesaj Sayısı: 10
Ya kimse neden bakmıyor bu çeviriye?
Pleasee

12 Haziran 2008 21:24

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
cassiocerenlincoln,

Please click on the blue button "Request a new target for this text" above and choose English. Your request will be translated first into English and the English version will be more easily translated into Turkish. People who can translate directly from Brazilian Portuguese into Turkish are hard to find.

Regards,

14 Haziran 2008 23:23

cassiocerenlincoln
Mesaj Sayısı: 10
I haven't got any point

15 Haziran 2008 00:10

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
cassiocerenlincoln,

I've just donated you 500 points.

15 Haziran 2008 00:45

cassiocerenlincoln
Mesaj Sayısı: 10
Ohh :S
I really really Thank you ,very much..


15 Haziran 2008 00:58

cassiocerenlincoln
Mesaj Sayısı: 10
Hey
Why don't available english choose button? Is it click from before?

16 Haziran 2008 11:53

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
It seems so.