Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 포르투갈어 - Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어터키어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...
번역될 본문
cassiocerenlincoln에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Moça você me pergunta eu não sei responder,
Por isso eu fico aqui parado sem saber porque!
Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor,
Moça eu to sofrendo,
To aqui morrendo,
Por um grande amor!
Moça to meio sem jeito de me declarar,
Por isso eu fico aqui calado sem poder falar,
Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano,
Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.

Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar
Tá no meu sorriso.
Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus,
É tudo que eu preciso!
이 번역물에 관한 주의사항
você que eu amo bruno e marone
2008년 6월 8일 21:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 12일 21:11

cassiocerenlincoln
게시물 갯수: 10
Ya kimse neden bakmıyor bu çeviriye?
Pleasee

2008년 6월 12일 21:24

goncin
게시물 갯수: 3706
cassiocerenlincoln,

Please click on the blue button "Request a new target for this text" above and choose English. Your request will be translated first into English and the English version will be more easily translated into Turkish. People who can translate directly from Brazilian Portuguese into Turkish are hard to find.

Regards,

2008년 6월 14일 23:23

cassiocerenlincoln
게시물 갯수: 10
I haven't got any point

2008년 6월 15일 00:10

goncin
게시물 갯수: 3706
cassiocerenlincoln,

I've just donated you 500 points.

2008년 6월 15일 00:45

cassiocerenlincoln
게시물 갯수: 10
Ohh :S
I really really Thank you ,very much..


2008년 6월 15일 00:58

cassiocerenlincoln
게시물 갯수: 10
Hey
Why don't available english choose button? Is it click from before?

2008년 6월 16일 11:53

goncin
게시물 갯수: 3706
It seems so.