Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Bulgarian - Hi, BabyPrilojeno ti izprashtam ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
Hi, BabyPrilojeno ti izprashtam ...
Text to be translated
Submitted by
neovi
Source language: Bulgarian
Hi, Baby
Prilojeno ti izprashtam Deklaraciata, za koiato govorihme. Ako imash vaprosi ili samnenia pri popalvaneto, mi se obadi.
VAJNO!!! - Molia da imash predvid, che sled "Deklariram, che:" triabva da zacherknesh parvo i treto tire.
Pozdravi,
M.
Remarks about the translation
Female name abbrev. /pias 080729.
Edited by
pias
- 29 July 2008 18:51
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 July 2008 18:09
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
first name.
29 July 2008 18:50
pias
จำนวนข้อความ: 8114
Thanks gamine, I'll abbrev. it!
28 August 2008 08:45
galka
จำนวนข้อความ: 567
Как по друг начин да Ñе каже "приложено" и изобщо как да го разбирам?
CC:
ViaLuminosa