Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - English - Ders İçerigi
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Business / Jobs
Title
Ders İçerigi
Text to be translated
Submitted by
yzu_91
Source language: English
students will also be provided with prompt, objective and stimulating feedback on their work, which will encourage them to be more productive.
Remarks about the translation
Yatay geçiş yapıyorum Ders içeriklerini Türkçe'ye çevirmem gerekiyor. Bu cümlede takıldım.
Edited by
lilian canale
- 3 August 2008 03:12
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 August 2008 23:49
Rise
จำนวนข้อความ: 126
The requester submitted his text in English but defined the source language as Turkish by mistake.
2 August 2008 23:53
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Thanks, Rise.
CC:
Rise
2 August 2008 23:53
yzu_91
จำนวนข้อความ: 1
students will also be provided with prompt objective and simuating feedback on their work, which will encourage them to be more productive.
3 August 2008 00:02
Rise
จำนวนข้อความ: 126
My pleasure
3 August 2008 01:20
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
mispelling : simuation ?