Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - cewirim war:)

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGermanFrenchEsperantoIcelandic

กลุ่ม Song

Title
cewirim war:)
Text to be translated
Submitted by ashanti
Source language: Turkish

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Remarks about the translation
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.
25 January 2006 23:00





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

22 January 2006 12:24

zort
จำนวนข้อความ: 2
Sanırım türkçe bilip ingilizce çeviri yapabilen uzman durumunda kimse yok sitede. O yüzden "yüksek kalite isteniyor" tercihini kaldırırsan istediğin çevirinin yapılma olasılığı artar.

14 September 2006 07:15

smr458
จำนวนข้อความ: 4
Türkçe bilip İngilizce çeviri yapabilen birileri var, Ancak bu çevirinin bir uzman tarafından yapılması istendiği için ve yeni katılımcıların puanları henüz yeterli olmadığı için yardımcı olamıyor olabilirler.

7 December 2006 06:09

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Ben bu metni çevirebilirim, ama uzman olarak henüz sayılmadığım için izin verilmiyor. Bunu değisterirseniz çeviri yaparım.