Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - distürbütörlük teklifi

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

กลุ่ม Letter / Email

Title
distürbütörlük teklifi
Text to be translated
Submitted by eeg
Source language: English

We think that it is very important that you get as soon as possible the first experiences about our equipments and company. Therefore I think it is best if you can visit us for a day so that we may introduce you in a brief way to our products and company. A visit from my side and a 2 – 3 day operational training we can discuss later.
Remarks about the translation
takıldığım nokta adam "bence 2-3 gün operasyonel alıştırma ve sonrasında tartışırız "mı demiş yoksa "benim tarafımdan bir ziyaret ve arkasından tartışırız" mı demiş veyahut "benim tarafımdan yapılacak ziyareti ve 2-3 günlük operasyonel eğitimi daha sonra planlarız" mı demiş
15 September 2008 13:47