Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Yaratılanı severim, Yaradandan ötürü.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Sentence - Culture

This translation request is "Meaning only".
Title
Yaratılanı severim, Yaradandan ötürü.
Text
Submitted by kendin_ol_19
Source language: Turkish

Yaratılanı severim, Yaradandan ötürü.

Title
I love the creature because of the ...
Translation
English

Translated by Tzicu-Sem
Target language: English

I love the creature because of the Creator.
Remarks about the translation
It is a quote by Yunus Emre.
Validated by lilian canale - 15 September 2009 12:42





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

9 September 2009 15:07

kendin_ol_19
จำนวนข้อความ: 99
Yes it's quote by Yunus Emre. ''Yaratılan'' mean is created. If we say the creation it's the same?
The Sentence explaining a huge LOVE for every created...

9 September 2009 20:28

Знайка
จำนวนข้อความ: 19
Ä° love the Created for the sake of Creator.

10 September 2009 13:22

kendin_ol_19
จำนวนข้อความ: 99
I agree with Знайка.Translation should be>>>> ''I love the Created for the sake of Creator.''

10 September 2009 15:45

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
kendin, I wonder why you ask for a translation of a text you can translate yourself.
Is there any special reason for that?

10 September 2009 21:44

nurgulhoca
จำนวนข้อความ: 3
'creation' yaradılış anlamı verir.'Yaratılan'için 'the created' daha doğru.

11 September 2009 15:57

kendin_ol_19
จำนวนข้อความ: 99
I'm improving my self in translation. I want to find perfect sentences for translations. So people being helpful for me and I'm being happy. How you are looking for a special reason

11 September 2009 16:20

handyy
จำนวนข้อความ: 2118
IMHO, it would be better to translate it as :

"I love the creature(s) for the sake of the Creator".

11 September 2009 16:50

burakcan92
จำนวนข้อความ: 1
I love the created cause the Creator

12 September 2009 00:00

atiro
จำนวนข้อความ: 33
I love the created because of the creator.

13 September 2009 23:39

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
I agree with Handyy