Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Romanian - τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglishRomanian

กลุ่ม Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...
Text
Submitted by carmen0380
Source language: Greek

τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.

Title
Ce mai faci...
Translation
Romanian

Translated by Tzicu-Sem
Target language: Romanian

Ce mai faci Sofaki? Am sunat dimineaţă şi am vorbit cu Tzo. Tu nu erai.
Remarks about the translation
Sofaki ÅŸi Tzo sunt nume.
Validated by iepurica - 26 November 2009 20:05





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 October 2009 14:21

kuyku
จำนวนข้อความ: 3
Cred ca te-ai departat de la sensul propozitiei.Spune clar "but Jo picked up the phone" si nu "and I talked to Jo" .Traducerea corecta e"Ce mai faci,Sofaki?Te-am sunat dimineata si a raspuns Jo.Se pare ca nu erai."

8 October 2009 18:21

Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Hmm, mai degrabă am nuanţat.
Merci de ajutor.

8 October 2009 21:47

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
O clipă. Eu am cerut ajutor pentru textul în limba greacă. Vă rog să nu mai votaţi pentru cel în limba engleză, este o limbă pe care o cunosc si încă foarte bine. În plus, când se setează un poll este precizat foarte clar "Se potriveşte semnificaţia traducerii cu cea a textului original?". Încercaţi să respectaţi regula cu pricina.

16 October 2009 15:12

violetaghenea
จำนวนข้อความ: 13
Ce faci Sofaki? Am sunat azi dimineaţă dar a răspuns Jo la telefon.Se pare că tu nu erai acolo.

16 October 2009 19:44

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Să înţeleg că ştii şi greacă? Nu apare în lista de limbi pe care le cunoşti.

CC: violetaghenea

17 October 2009 13:53

violetaghenea
จำนวนข้อความ: 13
Nu ştiu greacă.

19 October 2009 12:02

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Îmi pare rău, eu renunţ la a mai seta polul dacă se continuă votarea pentru limba engleză şi nu pentru greacă.