Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ρουμανικά - τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από carmen0380
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.

τίτλος
Ce mai faci...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Tzicu-Sem
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Ce mai faci Sofaki? Am sunat dimineaţă şi am vorbit cu Tzo. Tu nu erai.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Sofaki ÅŸi Tzo sunt nume.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 26 Νοέμβριος 2009 20:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Οκτώβριος 2009 14:21

kuyku
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Cred ca te-ai departat de la sensul propozitiei.Spune clar "but Jo picked up the phone" si nu "and I talked to Jo" .Traducerea corecta e"Ce mai faci,Sofaki?Te-am sunat dimineata si a raspuns Jo.Se pare ca nu erai."

8 Οκτώβριος 2009 18:21

Tzicu-Sem
Αριθμός μηνυμάτων: 493
Hmm, mai degrabă am nuanţat.
Merci de ajutor.

8 Οκτώβριος 2009 21:47

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
O clipă. Eu am cerut ajutor pentru textul în limba greacă. Vă rog să nu mai votaţi pentru cel în limba engleză, este o limbă pe care o cunosc si încă foarte bine. În plus, când se setează un poll este precizat foarte clar "Se potriveşte semnificaţia traducerii cu cea a textului original?". Încercaţi să respectaţi regula cu pricina.

16 Οκτώβριος 2009 15:12

violetaghenea
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Ce faci Sofaki? Am sunat azi dimineaţă dar a răspuns Jo la telefon.Se pare că tu nu erai acolo.

16 Οκτώβριος 2009 19:44

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Să înţeleg că ştii şi greacă? Nu apare în lista de limbi pe care le cunoşti.

CC: violetaghenea

17 Οκτώβριος 2009 13:53

violetaghenea
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Nu ştiu greacă.

19 Οκτώβριος 2009 12:02

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Îmi pare rău, eu renunţ la a mai seta polul dacă se continuă votarea pentru limba engleză şi nu pentru greacă.