Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Azerbaijani-Polish - maddənin yüngüllüyünə görə tez çıxacağına ümid...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Fiction / Story
This translation request is "Meaning only".
Title
maddənin yüngüllüyünə görə tez çıxacağına ümid...
Text
Submitted by
Ileanka24
Source language: Azerbaijani
maddənin yüngüllüyünə görə tez çıxacağına ümid edirdi
Remarks about the translation
maddÉ™ - имеетÑÑ Ð² виду ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кодекÑа
Title
Ze względu na drugorzędny charakter sprawy...
Translation
Polish
Translated by
Aneta B.
Target language: Polish
Ze względu na drugorzędny charakter sprawy, miał nadzieję, że zostanie wypuszczony* w krótkim czasie.
Remarks about the translation
*wypuszczczony (z więzienia) <Aneta B.>
Validated by
Edyta223
- 28 November 2010 19:31