Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latin - conjux consilium paterfamiliae dat
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
conjux consilium paterfamiliae dat
Text to be translated
Submitted by
jean michel
Source language: Latin
conjux consilium paterfamiliae dat
9 September 2010 19:04
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 September 2010 19:22
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
conjux => coniunx
Right, Aneta or Efylove?
CC:
Aneta B.
CC:
Efylove
9 September 2010 20:43
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hi alex!
Both are correct (coniux/conjux )
.
conjux (conjunx ), jugis, m. et f. : - 1 - qui est sous le même joug, compagnon de service; uni, joint. - 2 - époux. - 3 - épouse. - 4 - fiancée. - 5 - maîtresse, amante. - 6 - femelle (des animaux ). - 7 - l'orme auquel on marie la vigne.
Source : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm