Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Japanese-Portuguese brazilian - ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰
Text
Submitted by
feitanggenei
Source language: Japanese
ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰
Remarks about the translation
Before edit: Doko demo iikara
English bridge: Anywhere would be okay.
(See comments below)
<IanMegill2>
Title
Qualquer lugar
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Lein
Target language: Portuguese brazilian
Qualquer lugar seria bom.
Validated by
lilian canale
- 10 May 2011 14:36