Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Японский-Португальский (Бразилия) - ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰
Tекст
Добавлено
feitanggenei
Язык, с которого нужно перевести: Японский
ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰
Комментарии для переводчика
Before edit: Doko demo iikara
English bridge: Anywhere would be okay.
(See comments below)
<IanMegill2>
Статус
Qualquer lugar
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
Lein
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Qualquer lugar seria bom.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 10 Май 2011 14:36