Translation - Polish-Latin - Chroń mnie, Boże.Current status Translation
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Explanations  This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Polish
Chroń mnie, Boże. | Remarks about the translation | Bożę --> Boże. Dodałam też przecinek. <Aneta B.> |
|
| | TranslationLatin Translated by acuario | Target language: Latin
Tuere me o Deus |
|
Validated by Aneta B. - 9 April 2012 23:10
ตอบล่าสุด | | | | | 9 April 2012 23:25 | | | tueri me --> Tuere me (imperativus).
 |
|
|