| |
|
Original text - Serbian - ko jedva eka saijegCurrent status Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม Chat
| | | Source language: Serbian
ko jedva eka saijeg |
|
27 November 2013 18:52
ตอบล่าสุด | | | | | 30 November 2013 07:41 | | | It is not correct serbian.
First two Words are
KO - who or the one
JEDVA - barely
EKA means nothing
SAIJEG (maybe you mean SNJEG -snow)
So It could be something like:
The one who barely ... snow. |
|
| |
|