Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Frisian - Add-to-favorites

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishHebrewItalianPortuguese brazilianPortugueseDutchRussianEsperantoDanishGreekBulgarianAlbanianTurkishSerbianArabicRomanianGermanUkrainianFinnishCatalanSpanishChinese simplifiedJapaneseChineseHungarianCroatianPolishSwedishLithuanianMacedonianFrenchBosnianNorwegianEstonianSlovakKoreanBretonCzechLatinFrisianFaroesePersian languageLatvianTagalogIcelandicIndonesianKurdishAfrikaansIrishAzerbaijaniGeorgianภาษาไทย

Title
Add-to-favorites
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Add to favorites

Title
to de liefste packen
Translation
Frisian

Translated by ela1986
Target language: Frisian

To de liefste packen
Validated by ela1986 - 26 September 2007 06:28





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 July 2008 23:21

jollyo
จำนวนข้อความ: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Tafoegje oan favoryten."

This way the website will be more like you probably want it to be.

Jollyo

9 July 2008 11:33

cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Hi jollloyo, feel free to edit it. I'm OK with your suggestions.

9 July 2008 12:29

jollyo
จำนวนข้อความ: 330
Would it be an idea to send me all the Frisian texts you use on your website?
Or the links?
It makes it a lot easier to translate them all.

Joll(Lo)yo