Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Frisian - Add-to-favorites

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयहुदीइतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज  पोर्तुगालीडचरूसीएस्पेरान्तोडेनिसयुनानेलीBulgarianअल्बेनियनतुर्केलीसरबियनअरबीरोमानियनजर्मनUkrainianफिनल्यान्डीकातालानस्पेनीचिनीया (सरल)जापानीचीनीयाहन्गेरियनक्रोएसियनपोलिसस्विडेनीलिथुएनियनMacedonianफ्रान्सेलीBosnianनर्वेजियनइस्तोनियनस्लोभाककोरियनBretonचेकLatinFrisianफरोईजPersian languageLatvianTagalogIcelandicIndonesianKurdishअफ्रिकी आइरिसAzerbaijaniGeorgianThai

शीर्षक
Add-to-favorites
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Add to favorites

शीर्षक
to de liefste packen
अनुबाद
Frisian

ela1986द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Frisian

To de liefste packen
Validated by ela1986 - 2007年 सेप्टेम्बर 26日 06:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 8日 23:21

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Tafoegje oan favoryten."

This way the website will be more like you probably want it to be.

Jollyo

2008年 जुलाई 9日 11:33

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Hi jollloyo, feel free to edit it. I'm OK with your suggestions.

2008年 जुलाई 9日 12:29

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
Would it be an idea to send me all the Frisian texts you use on your website?
Or the links?
It makes it a lot easier to translate them all.

Joll(Lo)yo