Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-Swedish - تعهّد الأمين العام للأمم المتØدة بان كي مون بدعم...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Web-site / Blog / Forum - Love / Friendship
Title
تعهّد الأمين العام للأمم المتØدة بان كي مون بدعم...
Text
Submitted by
froad
Source language: Arabic
تعهّد الأمين العام للأمم المتØدة بان كي مون بدعم شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية وبمعالجة الأزمات الإقليمية بدارÙور والصومال،
يأتي ذلك ÙÙŠ Ø£
Title
FN:s generalsekreterare
Translation
Swedish
Translated by
MIA TAK
Target language: Swedish
FN:s generalsekreterare, Ban Ki-Moon, stödjer invånarna i demokratiska republiken Kongo, och behandlar regionala kriser i Darfur och Somalia, kommer i en
Validated by
Francky5591
- 25 May 2007 22:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
25 May 2007 10:07
Maribel
จำนวนข้อความ: 871
NB "Säkerhetsgeneralen från FN" is wrong, it should be "FN:s generalsekreterare"
http://sv.wikipedia.org/wiki/FN:s_generalsekreterare
25 May 2007 15:04
Xini
จำนวนข้อความ: 1655
I changed it, although never saw this use of ":"
Xini
25 May 2007 15:09
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
In swedish, when you want to separate the radix from the rest, you must use this ':'.
25 May 2007 15:12
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Is the same
'
in english.
25 May 2007 15:17
Xini
จำนวนข้อความ: 1655
I'm searching for a veeeeeeeeeery surprised smiley but I can't find it...
25 May 2007 15:35
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
-
>
%
>
!
why so surprised?
25 May 2007 20:45
nava91
จำนวนข้อความ: 1268
??
25 May 2007 21:06
Xini
จำนวนข้อความ: 1655
I always saw ":" as sentence separator, it's so strange to see it as word separator. FN:s looks like computer code...
Is it used to separate sentences as well, in Swedish?
25 May 2007 22:30
Maribel
จำนวนข้อความ: 871
Sorry, just noticed that his name is misspelled, too... on the swedish (and french)site it is: Ban Ki-Moon
In english and finnish I found Ban Ki-moon...
25 May 2007 22:51
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Tak Maribel!