خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - عربی-سوئدی - تعهّد الأمين العام للأمم المتØدة بان كي مون بدعم...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
وب سایت / وبلاگ / مجمع - عشق / دوستی
عنوان
تعهّد الأمين العام للأمم المتØدة بان كي مون بدعم...
متن
froad
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی
تعهّد الأمين العام للأمم المتØدة بان كي مون بدعم شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية وبمعالجة الأزمات الإقليمية بدارÙور والصومال،
يأتي ذلك ÙÙŠ Ø£
عنوان
FN:s generalsekreterare
ترجمه
سوئدی
MIA TAK
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
FN:s generalsekreterare, Ban Ki-Moon, stödjer invånarna i demokratiska republiken Kongo, och behandlar regionala kriser i Darfur och Somalia, kommer i en
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 25 می 2007 22:50
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
25 می 2007 10:07
Maribel
تعداد پیامها: 871
NB "Säkerhetsgeneralen från FN" is wrong, it should be "FN:s generalsekreterare"
http://sv.wikipedia.org/wiki/FN:s_generalsekreterare
25 می 2007 15:04
Xini
تعداد پیامها: 1655
I changed it, although never saw this use of ":"
Xini
25 می 2007 15:09
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
In swedish, when you want to separate the radix from the rest, you must use this ':'.
25 می 2007 15:12
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Is the same
'
in english.
25 می 2007 15:17
Xini
تعداد پیامها: 1655
I'm searching for a veeeeeeeeeery surprised smiley but I can't find it...
25 می 2007 15:35
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
-
>
%
>
!
why so surprised?
25 می 2007 20:45
nava91
تعداد پیامها: 1268
??
25 می 2007 21:06
Xini
تعداد پیامها: 1655
I always saw ":" as sentence separator, it's so strange to see it as word separator. FN:s looks like computer code...
Is it used to separate sentences as well, in Swedish?
25 می 2007 22:30
Maribel
تعداد پیامها: 871
Sorry, just noticed that his name is misspelled, too... on the swedish (and french)site it is: Ban Ki-Moon
In english and finnish I found Ban Ki-moon...
25 می 2007 22:51
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Tak Maribel!