Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Spanish - Selected-profile-translation

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkishGermanGreekEsperantoCatalanJapaneseSpanishRussianFrenchPortugueseBulgarianRomanianArabicHebrewItalianAlbanianPolishSwedishCzechHindiChinese simplifiedChineseSerbianDanishFinnishHungarianCroatianEnglishNorwegianKoreanPersian languageLithuanianSlovakAfrikaansMongolian
Requested translations: ภาษาอูรดูKurdishIrish

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
Selected-profile-translation
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

When you have selected the option in your profile, you will receive an e-mail when the translation is made and/or accepted

Title
Traducción-perfil-elegido
Translation
Spanish

Translated by Solved
Target language: Spanish

Si ha seleccionado esa opción en su perfil, recibirá un e-mail cuando la traducción sea realizada o aceptada
Remarks about the translation
Changed "when" into "if". If it needs to be "when", use "Si has" instead of "Cuando hayas", but "if" is a better choice, I think (in English too).
Validated by cucumis - 19 July 2005 08:57