Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Irish - Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGermanTurkishCatalanJapaneseSpanishRussianEsperantoFrenchBulgarianRomanianArabicPortugueseHebrewItalianAlbanianSwedishLithuanianSerbianChinese simplifiedChineseGreekCroatianDanishFinnishHungarianPolishNorwegianKoreanCzechPersian languageSlovakAfrikaansMongolian
Requested translations: IrishภาษาอูรดูKurdish

กลุ่ม Explanations - Computers / Internet

Title
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Translation
Greek-Irish
Submitted by cucumis
Source language: Greek

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Remarks about the translation
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
1 August 2005 00:14